Was war der Grund von Lenas Reise nach Stockholm? — Какой была причина
Лениной поездки в Стокгольм?
Подсказкой к правильному ответу будет фраза из текста: Vom Reisefieber
gepackt, kaufte sie sich wenig später ein günstiges Flugticket… (Охваченная
жаждой путешествий, немного позднее она купила авиабилет на выгодных
условиях…). С этого предложения видно, что основной причиной ее поездки
была жажда путешествий. Поэтому вариант «ihre Reiselust zu befriedigen» (чтобы утолить ее страсть к путешествиям) идеально подходит в качестве ответа
на данный вопрос.
- Варианты «ihre Freundinnen zu besuchen» (навестить подругу) и «an einem Austauschprogramm teilzunehmen» (принять участие в молодежной обменной программе) исключаем, поскольку в Стокгольм Лена поехала к своей тете (zu ihrer Tante nach Stockholm).
- Вариант «Shopping und Ausflüge zu machen» также не подходит, поскольку походы по магазинам и экскурсии упоминались в контексте ответного визита участниц обменной программы из Флориды и Японии, которым Лена и Стефани организовали досуг (Stephanie und Lena gingen mit ihren ausländischen Gästen shoppen, besuchten Museen und unternahmen Ausflüge in die Umgebung).